Texts & Translation

מײַנע זכרונות פֿון דער מעדעם־סאַנאַטאָריע

My Recollections of the Medem Sanatorium

Rokhl ("Shoshke") Fleigl-Erlich

Translation by Miriam ("Mimi") Erlich and Irena Klepfisz

Organized by Bundists, the Medem Sanatorium specifically addressed the health and material and social problems of poor Jewish children.

Interview

Mir zaynen do: A Conversation with Sarah Schulman about Yiddish in Sweden

Jacqueline Nekhe Krass and Sarah Schulman

A conversation about Schulman’s new edited anthology, Jiddisch i Sverige: mir zaynen do.

Blog

A Whole Life of Poems: Glikl Speaks in Sonnets

Jehanne Dubrow

Glikl of Hameln—or Glikl bas Judah Leib, as she is also called—began to nudge at my thoughts two years ago. 

Blog

In geveb as a Diary

Tanya Yakovleva

Writing for In geveb became a lifesaver for me.

Review

Yiddish Veršes: How Musical Imagination Can Become Political

Elizaveta Kheresh

Yiddish Veršes, released in May 2025, is one of the most ambitious projects to bring Yiddish-language literary heritage back into contemporary Belarusian culture.

In geveb, אין געוועב, is a subscription-free digital forum for the publication of peer-reviewed academic articles, the translation and annotation of Yiddish texts, the exchange of pedagogical materials, and a blog of Yiddish cultural life.

Learn More

SIGN UP FOR OUR MONTHLY NEWSLETTER